
宋子江, 1985年出生于广东, 2008年在深圳大学获得英语文学学士学位, 现今进修于澳门大学。2005年开始写诗。2007 年至今参与澳门故事协会 的多个关于诗歌的项目,并和澳大利亚诗人客远文合作翻译诗歌。其参与 翻译的宋朝女诗人诗词选集:《采芙蓉》近期将会在澳门故事协会和虚实艺术家团体进行出版。
Song Zijiang was born in 1985 in Guangdong, PRC. He earned his B.A. in English from Shenzhen University and is now studying at the University of Macau. He began writing poems in 2005. Since 2007 he has been participating in poetry-related projects of A.S.M. (Association of Stories in Macao) and co-translating poems with Australian poet Christopher Kelen. The Song Dynasty female poets anthology, pluck a lotus for pleasure, which he co-translated, was published by ASM and Virtual Artists Collective in 2008.
on the no road way to tomorrow